Jedan zagrebački restoran predstavio je hrvatsku inačicu ćevapa, mljevenike, a nije dugo trebalo da se internetom prošire šale na račun novog naziva ovog popularnog bosanskog jela.
“Sarajevski ćevap, banjalučki ćevap, pazarski ćevap, leskovački ćevap, zagrebački mljevenik”, jedan je od komentara.
“Tisućljetni san je ostvaren! Mljevenik, a ne ćevap!.”
“Jel pljeskavica sad mljevenica?”
1. Sarajevski ćevap
2. Banjalučki ćevap
3. Pazarski ćevap
4. Leskovački ćevap
5. Zagrebački mljevenik— gospodar_pršljenova (@okleznam) September 30, 2021
“10 zagrebačkih mljevenika u pola s lukom i vrhnjem.”
“Onda će jogurt biti kiselomliječno napitkalo.”
1. Sarajevski ćevap
2. Banjalučki ćevap
3. Pazarski ćevap
4. Leskovački ćevap
5. Zagrebački mljevenik— gospodar_pršljenova (@okleznam) September 30, 2021
“Ako ćevap može bit mljevenik, onda ražnjići mogu biti nanizčići.”
“Ako je ćevap u Hrvatskoj mljevenik, onda je burek – štrukli s mesom.”
Reakcija na "mljevenik" u Mostaru… Sve su pite pitice, a ćevap je pitac! 🤪🤪🤪 pic.twitter.com/kWoZsaFfo0
— Roberta Kapsalis 🖖🏻 😁 (@Performita) September 30, 2021
“Mljevenik mi više djeluje kao naziv neke nogometne ekipe, iz neke četvrte lige. NK Mljevenik, tako nešto.”
“Oprosti im Bože, ne znaju što rade!”, zaključio je komentator.
Mljevenik mi više djeluje kao naziv neke fudbalske ekipe, iz neke četvrte lige. NK Mljevenik, tako nešto.
— Zvonko (@atoadlikealien) September 30, 2021

































