Forum Lokalpatrioti (LPR) predstavlja Fiumanski rječnik na hrvatskom te prvi uopće takav rječnik u digitalnom obliku. Kako je projekt iznimno zahtjevan, za sada je skupljeno oko 700 riječi. Naravno, projekt će se nastaviti graditi i nadopunjavati pa nas još očekuje na tisuće i tisuće novih riječi. Osobitost ovog rječnika je i ta što se može pročitati i pravilan izgovor riječi. Cijeli rječnik tek tada zapravo i ispunjava svoju svrhu i čini ga jednostavnijim za upotrebu.
Rijeka može biti ponosna na svoja dva autohtona govora, a to su fiumanski i čakavski.
Prvu znanstvenu raspravu o fiumanskom govoru napisao je Mađar. Riječ je o Jószefu Berghofferu, koji je to učinio tekstom Contributi allo studio del dialetto fiumano / Saggio gramaticale (1894.), a Lokalpatrioti Rijeka će nakon 100 i nešto godina svu dostupnu građu, pismenu i usmenu virtualno digitalizirati i tako sačuvati jedan dio riječke povijesti od zaborava.
Najstariji i najčišći fiumanski jezik bio je u Starom gradu. Postojala je razlika između dijalekata Starog grada i novog dijela grada kao razlika između dijalekata današnjeg naraštaja i onoga kojim su se služili prijašnji naraštaji.
Fiumanski spada u romanske govore i u njemu se može naći venecijanski, austrijski i slavenski utjecaj.
Jeste li znali da s tim dijelaktom možete komunicirati s Fiumanima u Australiji, Kanadi, Urugvaju, Italiji…i da je to dijalekt kojeg je govorio njujorški gradonačelnik dok je živio u Rijeci?
Zavirite u fiumanski rječnik i saznajte što znači moreto, tacuin, mona, fachin, fiuamara, eneo, belveder itd. na linku.




































akcentuacija!!