Home Mozaik Dvojezična izložba zametskih zvončara izgubljena u prijevodu

Dvojezična izložba zametskih zvončara izgubljena u prijevodu

0

Na panoima Grada Rijeke na Korzu (ispred Filodrammatice) postavljena je izložbe “Zametski zvončari – prveh 50 let“.

Teskt na panoima je dvojezičan hrvatsko-talijanski što je pohvalno i zbog autohtone talijanske manjine u našem gradu ali i eventualnih turista. Međutim, izvorni govornici talijanskog jezika su odmah uočili katastrofalan prijevod koji ne bi mogao proći ni na google translateu. Puno izmišljenih riječi te pravopisnih i gramatičkih pogrešaka. Šteta, jer u Rijeci ima jako puno ljudi koji bi na prijevodu pomogli i besplatno.

Inače, maškare, koje su na Zametu prisutne još od početka 20. stoljeća, u obilazak Zameta i okolice, na Pusni pundejak 1968. godine, iz šale su krenuli i prvi zvončari. Prvih nekoliko godina mladići su se pojavljivali u manjem broju i različito obučeni, a današnji izgled, koji temu nalazi u Vikinzima, imaju od 1971. godine.

Zametski zvončari danas broje 90-ak odraslih i 40-malih aktivnih članova. Sudionici su brojnih karnevala u zemlji i inozemstvu, provode humanitarne akcije, a s ponosom pronose i ime svoga grada na brojnim gostovanjima i predstavljanjima i izvan karnevala.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here